If you were brought here by Google and
you were searching for
Uncontrolled Vocabularies that
have nothing to do with this
weblog, try this search.
(Meme of Mathemagenic).

 
 

February 17, 2007
[Cognition] [Language] [Autistic]
A third language
Does my brain store information in neither English nor Russian?

When I browse the Internet, my browser has five, or six, or seven, or so windows opened, because I am compulsive-obsessive with following every link that looks promising. The result of my searching habits is that later I often forget where I read this piece that I thought wasn't too interesting, but now I think it really is, so where can I find it...

Once something more interesting happened. When I am searching for any thing Russian, I search in both English and Russian parts of the Internet, because good info can wait for you in any of the two places. Once I oscillated between five or six or seven pages in both languages until I absorbed enough information. Later I tried to find an article that I decided was interesting, and for that I needed to know the language. I couldn't recall whether it was written in English or Russian. This made me nervous, and I tried really hard. Tried to recall some particular phrase, or at least a word, a term, a something. So I would figure what language it was in. I couldn't recall anything. For some reasons it really upset me.

Now I wonder, how is it possible to remember what the article was about, but not in what language it was written? Does my brain store the information in neither English nor Russian, but some sort of an inner language? There is no evidence for it, besides this small incident. Whenever I catch myself thinking, it's either one language, or another, or, more often, a mixture of the two. Perhaps my inner storage language is closer to Joel Spolski's blurred vision.


The more languages you know - the more times you are a human. I think in your case this is right opinion. So you have to be proud. ;-) Interesting, how you learned both languages so nice at the same time? I've read your translations on local.joelonsoftware.com, but I know that most of my foreign friends can speak correctly only in their primary language (for example, Russian as for me), not both primary+secondary.
I think it is the problem every person faces who knows more than one language.

Earlier I used to face the same problem. But as most of the time now, I read only English, this problem becomes less. And on comp, at least I cant search with Hindi alphabets.

So the solution is that, read only in one language.

But then as Andrey said you would be less human ;)
just thought I would share this with you.

When I was in college, I heard a hit song in different language(telgu/tamil). As music was good so words where immaterial. I heard that song for almost 3-4 months without understandging that language(not a single word).

And after a gap of 2-3 months, it happend that that song was dubbed in Hindi also.
To my surprise, I was not able to understand a single word of that song in Hindi as in my mind I had words of other language that I did not understand at all. Song was Thiruda-Thiruda
Or perhaps the information you read is always 'converted' to English (for example) for storage. But because you're aware of this on some level you still don't know if the original information was in Russian or not (I'm more inclined to go with the language neutral storage idea though).


Add a comment

Title
Body
HTML : b, i, blockquote, br, p, pre, a href="", ul, ol, li
Math Quiz 7 + 6 = (Helps stop blog spam)
Name
E-mail address
Website
Remember me Yes  No 

E-mail addresses are not publicly displayed, so please only leave your e-mail address if you would like to be notified when new comments are added to this blog entry (you can opt-out later).

TrackBack : http://radio.javaranch.com/map/addTrackBack.action?entry=1171702399359



   
Home
February 2007
SunMonTueWedThuFriSat
     1  2  3 
 4  5  6  7  8  9  10 
 11  12  13  14  15  16  17 
 18  19  20  21  22  23  24 
 25  26  27  28    
Jan  |  Today  |  Mar

XML Feeds under costruction my Amazon wish list books I have where I am from where I am I am the number can be too optimistic split, but not dispersed with each post less and less...

recent blog entries

my pictures

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos from Mapraputa Is. Make your own badge here.

my books

links

javaranch blogs

language blogs

books i read


Sketches of Thought by Vinod Goel